...let's get married to save this "we share a bathroom" partnership... ...let's have kids to save this marriage! Tiedätte,...

Let's move in together to save this relationship...

15.8.10 Satu Kommentteja: 12

...let's get married to save this "we share a bathroom" partnership...

...let's have kids to save this marriage!

Tiedätte, mitä tarkoitan?

Jos parisuhteessa on asioita perustavanlaatuisesti päin persettä, kannattaa erota. Helppoa mutta vaikeaa. Liian usein suhteen raunioista  yritetään rakentaa uutta taloa kaikenlaisilla älyvapailla konsteilla. Laastaria leikkaushaavaan. Kokeillaan, jos uusi auto,  asunto tai  etelänmatka auttaa.  Tästä on kokemusta. Kerran yhden epelin kanssa päätimme vaihtaa asuntoa, kun kaikki muut asiamme olivat ajautuneet umpikujan viimeiseen seinään. Seinän tiiliskivet hieroivat jo otsaa.  Viimeisinä ns. vanhan asunnon viikkoina homma meni siihen pisteeseen, että muuttolaatikkoja pakatessa laitoin omat kamani erillisiin laatikkoihin, merkkasin ne tarramerkillä, ja pari päivää ennen muuttoauton tuloa nappasin uuden kämpän avaimet ja kerroin tyynesti miehelle good bye ja kerroin muuttavani uuteen asuntoon itse. Pyysin muuttofirman tyyppejä ottamaan mukaan vain ne keltaisella teipillä merkatut laatikot. Kun on maksanut vuokrat toisen puolesta kaksi vuotta putkeen ja saa syntymäpäivälahjaksi käytetyn kännykän, pinna palaa yllättävässä kohtaa. Nyt naurattaa, silloin kauhistutti.

Sananlasku "Ei se vaihtamalla parane" on  tylsään elämäänsä kyllästyneen pelkurin keksintö. Kyllä se kuulkaa vaihtamalla paranee, voi parantua paljonkin.

Pahimmassa pelastuspuuskassa onnettomassa suhteessa kituuttavat päättävät hankkia lapsen. Jos se vaikka muuttaisi kaiken. (Kyllä se muuttaa, mutta vähän eri tavalla.) Kuulin kerran metrossa kammottavan keskustelun, jossa ilmeisesti juuri raskaaksi tulostaan kuullut nainen tilitti kaverilleen, että on se ihanaa olla nyt raskaana niin Perakin alkaa viihtyä taas kotona.  Vieressä nyökyttelevä kaveri totesi siihen, että tosi on. Omakin mies kuulemma juopottelee lapsen tulon jälkeen useammin kotona kuin baarissa.  Helvetin hyvä juttu.


*Kirjatärppi*

Hehkutin edellisessä kirjoituksessa Riikka Pulkkisen muutama vuosi sitten kirjoittamaa esikoista, Raja-teosta. Juuri äsken luin Hesarin syksyn uutuuslistasta, että Pulkkisen Totta tulee syksyllä kauppoihin. Jibbee!

Seuraamani kirjablogin suosituksesta lisäsin syksyn ostoslistalle myös Kyrön Mielensäpahoittajan. Ja vaikka fiktio on fiktiota, yhteiskunnallisesti minua kiinnostaa lukea tänä syksynä ainakin Snelmannin Parvekejumalat (mamu-kysymykset) ja Soininvaaran Pakonopeus (ihmiskauppa). En ole koskaan lukenut Taavi Soininvaaran dekkareita, mutta kerrankin yksinkertainen markkinointiviestintä sai aikaan halutun tuloksen. Ah tuo ihana viikottaisten kirjauutisten massapostittaja Suuri Suomalainen Kirjakerho lähetti markkinointimateriaalina Pakonopeudesta ensimmäisen luvun tiiserinä. Luin sen vauvan ruokinnan ohessa. Jäin niin pahasti koukkuun, että olen sen jälkeen käynyt pari kertaa viikossa SSKK:n sivulla katsomassa, milloin sen voisi tilata...

12 kommenttia:

  1. Kahdessa Kulttuurissa8/16/2010 8:23 ap.

    Tunnen läheltä erään ihmisen, joka hankkiutui raskaaksi pitääkseen silloin boyfriendinsä. Muidun perustelut olivat jotakuinkin a) olen jo 28- vuotias ja biologinen kello tikittää. B) miehen on aika vakiintua ja ymmärtää elämän realiteetteja. Itselleni tuo jälkimmäinen perustelu ei uppoa/ en tajua.

    Vastoin kaikkia luulojani, pariskunta on edelleen yhdessä. Ipana on nyt 4-vuotias. En usko, että heidän yhteiselo on kovin auvoista. Tuttuni on sanonut, että yhdessä ollaan ihan vaan lapsen vuoksi. Hän sai täyttymyksensä äitinä, mutta ei parisuhdetta.

    VastaaPoista
  2. "Sananlasku “Ei se vaihtamalla parane” on tylsään elämäänsä kyllästyneen pelkurin keksintö. Kyllä se kuulkaa vaihtamalla paranee, voi parantua paljonkin."

    Aamen tälle! Entinen poikaystävä ruukasi ko. sananlaskua ihan olan takaa tarjoilla, kun sanoin epäileväni suhteemme tulevaisuutta. Eivätpä ne epäilyni sillä hälvenneet, päin vastoin, päätin että vaihtamallahan kyllä paranee (ja niin teki)! Mainio blogi sulla, keep up the good work :)

    VastaaPoista
  3. Kahdessa kulttuurissa; tosi surullinen juttu. Ja näitä tapauksia on varmasti paljon... Jos mies ei halua vakiintua ja itse haluaa, kannattaa vaihtaa miestä. Oman itsensä muuttaminen on jo tarpeeksi vaikeaa. Se että joku toinen yrittää muuttaa toista ihmistä on aivan mahdoton tehtävä. Kokeiltu on. Kamalaa, jos vanhemmat ovat yhdessä vain jälkikasvun takia. Ilmapiiri kotona ei varmaan ole järin mukava. Minusta tuntuu, että hyvästä suhteesta huolimatta perheenlisäys aiheuttaa välillä stressiä ja hampaiden kiristelyä. Olisin varmaan ihan umpisolmussa, jos suhde ei olisi vakaalla pohjalla. Ja kyllä ipanakin varmaan jossain vaiheessa tajuaa, että täällä himassa nyt ei kaikki ole ihan kunnossa...

    E, hyvä kun lähdit! Lähteminen on tosi vaikeaa (pahimmillaan olen tehnyt lähtöä kolme vuotta putkeen, ohhoh), mutta voi sitä riemun tunnetta kun on "jättänyt epäsopivat kengät kierrätykseen" ja ymmärtää kaiken olevan mahdollista. Ja lämmin kiitos palautteesta :D

    VastaaPoista
  4. Tervehdys,

    täällä edelleen luetaan blogia tiiviisti vauvanhoidon lomassa, mahtavaa kun jaksat kirjottaa näin usein ja näin hyvin! Ja suurimmat kuulumiset täällä on kauan odotettu työhönpaluu, pääsen pois kotoa syyskuusta alkaen 3-4 päivää viikossa, jei!

    Hei tuli kirjallisuudesta mieleeni, kun oon huomannut että meillä on monesti kovin samanlainen kirjamaku, tai ainakin ollaan eksytty samojen teosten pariin: Onko Chris Cleave tuttu? Lukaisin äskettäin kaverin teoksen The Other Hand, hengästyttävää luettavaa monellakin tavalla, voin suositella. Nyt oon metsästämässä miehen esikoisteosta, kun se on kovasti myös kehuttu ja saanut enemmän palkintojakin. En tiedä onko käännetty suomeks kumpaakaan ja koska kirppu alkoi just karjua, niin en ehdi googlatakaan.

    VastaaPoista
  5. Lotta, jee! Tsemppiä työhönpaluuseen - kuulostaa mahtavalta. En ole lukenut Cleavea. Täytyykin tsekata josko täältä löytyisi kirjakaupan englanninkielisen kirjallisuuden hyllyllystä. Kiitos vinkistä!

    VastaaPoista
  6. Joo-o, on lähipiirissäkin tullut todistettua useamman kerran patternia nimeltä Meidän-elämä-on-perseestä-tehdään-lapsi-jos-se-auttais. Kas kummaa kun ei auta, joten hei, tehdään toinekin lapsi! Sitten nämä elämäänsä katkeroituneet norsunperseet homehtuvat kotona, tappelevat puolisoidensa kanssa ja siirtävät parisuhdeangstinsa lapsilleen. Hieno juttu...

    VastaaPoista
  7. Hei taas!
    En tiedä onko puoti jo ennestään tuttu, mutta oman himolukijan sieluni pelasti täällä bookdepository.com! En ennestään vinkannut sitä, kun kaikki sinun vinkkaamasi kirjat olivat suomeksi, eikä sieltä saa kuin enkkukamaa. Mutta hah, paljastuit! :D
    Hinnat on halvemmat kuin esim. Amazonissa ja (tiddididiididii) ne kuljettaa ilmaiseksi koko maailmaan!! Kirjan hinnaksi tulee siis sama tai usein vähemmänkin kuin kirjakaupasta ostettuna. Yay!
    Täällä ei ole kirjastoja käytännössä ollenkaan, eikä kirjakaupoista löydy kirjoja enkuksi. Ja niin... tällä espanjalla ei ihan vielä lueta romaaneja. :P Mutta viime keväänä käydessäni lääkärissä ihana englantilaislady (jonka kanssa odottelimme samassa tunkkaisessa huoneessa yli kaksi tuntia) kertoi minulle, että lähikaupungissa on The English Library, jonne pääsen ihka ensimmäisen kerran retkelle tänään. Hurraa! Kun budjetti ei ihan kestäisi ostaa kolmea kirjaa viikossa, kirjasto voi olla mielenterveyden pelastus ja loputtoman ilon lähde.
    Lukemisen autuaaksi tekevälle vaikutukselle, kippis!

    VastaaPoista
  8. Fanny, noinhan siinä just käy... Katkeroituneet norsunperseet. Hyvin sanottu!

    Anna, paljon kiitoksia linkistä, kävin heti tutustumassa. Ja sieltähän löytyi mm. noita Lotan suositteleman Chris Cleaven teoksia, alkaen 7 euroa. Juhuu. Luen joo pääasiassa suomeksi; kirjoitan työkseni (useimmiten suomen kielellä), ja oon huomannut että mitä enemmän luen suomeksi, sitä paremmin työt luistaa. En myöskään ole niin superhyvä enkussa, että sitä voisi lukea kuin omaa äidinkieltään. Jotkut nyanssit tai sanojen sävyt saattaa jäädä ymmärtämättä, ja se syö lukukokemusta. Mutta silti - on kirja englanniksi parempi kuin ei kirjaa ollenkaan :D

    VastaaPoista
  9. Voi miten ihanaa, että löytyi ja että ilahduit! Hurraa! :)
    Minulla taas on kirjojen kanssa toisinpäin - on upeaa lukea täsmälleen ne sanat, jotka kirjailija on kirjoittanut eikä jonkun tulkintaa siitä. Mutta olen huomannut kirjoittaessani ihan saman ilmiön. Kun luen paljon englantia, alkaa tuntua helpommalta myös kirjoittaa englanniksi. Se kieli inspiroi, mitä lukee!

    Tämänpäivänen kirjastoreissu oli upea kokemus. <3 Valtava hallimainen rakennus jaettu kattoa myöten vanhoilla, puisilla hyllyillä pienempiin tiloihin, vanhojen nahkakantisten kirjojen tuoksu ja hieman pelottavat, kaakattavat englantilaistädit. :D Lainasin Charles Dickensin Bleak Housen ja Jeanne Harrisin kirjan Chocolat ja sen jatko-osan. Ensimmäisestä kirjastahan on tehty elokuvakin. Aivan muuta kuin mitä yleensä luen, mutta myös sellaista, mitä on jo pitkään pitänyt lukea.

    Tämä kärsii myös miehen työmatkailusta: huomenna se pentele lähtee Ranskaan ja pari viikkoa myöhemmin Portugaliin. Projekti maksaa kaiken ja lisäksi päivärahaa tuhlattavaksi. Tunnen siis tuskasi!
    Pitäisi ehkä perustaa joku kotona mätänevien, katkerien vaimojen kerho. :P

    VastaaPoista
  10. Pakko kommentoida ja nyökkäillä sekä Lotan että Annan suuntaan. Itsekin löysin ja tilasin The other hand -kirjan juurikin Book Depositorysta, ja voin yhtyä suosittelukuoroon, sekä kirjan että nettikirjakaupan. Itse olen lukenut tosi vähän muulla kuin suomen kielellä, mutta tuo Cleaven kirja oli mitä parhain valinta treenata englanniksi lukemista pitkästä aikaa.

    VastaaPoista
  11. Kuulkaas, mä just tajusin (googlen kuvahaun avulla) että tuo Cleave on siis se sama tyyppi, joka on kirjoittanut Guardianiin niitä perheenisikolumneja. Mielenkiinoista nähdä, millaisia kirjoja siltä on syntynyt. Pistin toisen käden tilaukseen!


    Anna, tuo kirjasto kuulostaa paratiisilta. Oletpa onnekas! Voisinko muuttaa teille muutamaksi kuukaudeksi - tai ehkä telttailemaan tuon kirjaston puutarhaan?

    VastaaPoista
  12. Joo, tule! Mä kaipaan kipeästi seuraa, voin hoitaa otusta silloin kun haluat tehdä jotain Ihan Itse ja täällä on paljon tilaa ja vapaita sänkyjä! Lisäksi voit alkaa uida, ottaa aurinkoa ja harrastaa pilvibongausta loistohotellin puutarhassa. Ja mä saisin aivan erinomaisen tilaisuuden opetella käyttämään vauvaa. :D
    Ja voi olla, että munkin pitää tilata tuo The Other Hand - kohta ne ihmettelee, että mikä tää buumi on. *nauraa* (Eikun, käynkin ensin katsomassa olisiko sitä siellä kirjastossa... unohdin jo hartaasti että se on olemassa!)

    VastaaPoista

Mitä tuumaat?