Onko teillä jotain inhokkisanoja? Mulla on aika monta; moni sana tai sanonta saa selkäkarvat nousemaan pystyyn. Siis ei pelkästään otsikossa...

Ällöttäviä raskauteen liittyviä sanoja ja sanontoja

25.1.10 Satu Kommentteja: 20

Onko teillä jotain inhokkisanoja? Mulla on aika monta; moni sana tai sanonta saa selkäkarvat nousemaan pystyyn. Siis ei pelkästään otsikossa mainitut raskausaiheiset sanat, vaan noin ylipäätään. (Esim. sanat sikermä, syylä, tohveli, mieluisa ja maito on jotenkin vastenmielisiä sanoja.) Istuin toissapäivänä kaverin kanssa kahvilla ja pohdimme mm. supistus-sanaa. Se oli meistä molemmista jollain tavalla ällöttävä. Siis supistus, y-hyy. En tiedä mikä siinä riipii, mutta jotenkin se tuntuu inhottavalta sanalta. Siinä on jotain, joka saa mut ajattelemaan pahanhajuista tomaattikeittoa. Älkää kysykö mistä näitä konnotaatioita tulee - ne vaan tulee :)

Aloin sitten urakalla miettiä näitä muitakin raskauteen ja synnytykseen liittyviä ällöttäviä sanoja. Vähän niin kuin päivän piristykseksi. Tajusin just, että tämä on ehkä päättömin postaus vähään aikaan, mutta ei kai sen väliä.

Imetys-sana on ärsyttävä. Sanasta imetys tulee mieleen mun mummo. Enkä mä halua miettiä mun mummon tissejä. Tissiruokailu kuulostaa jotenkin enemmän reilulta. Koska enhän minä edes sanan varsinaisessa merkityksessä "imetä", siis en minä laita sitä vauvaa imemään yhtään mitään. Enemmänkin kyse on tarjoilusta. Ja vauva syö. Tissitarjoilu kuulostaa minusta hienommalta.

Sitten äidinmaito. Vatsassa vääntää jo nyt. Etenkin silloin, kun joku sanoo, että lapsi saa äidinmaidosta jonkun asian, jolla ei ole oikeasti maidon kanssa mitään tekemistä, saan purra kieltäni etten sano mitään, mitä joutuisin sekunnin päästä katumaan. Yksi vanha ystäväni otti yhteyttä Facebookin kautta. Me hengattiin yläasteella ja lukiossa kimpassa.  Jostain hän oli kuulllut, että meille tulee vauva (en tajua miten se onnistunut stalkkaamaan tiedon itselleen, kun me ei olla nähty about 15 vuoteen). Se myös tiesi missä mä asun ja että mun mies  ei puhu suomea (nyt varmaan ymmärrätte, miksi meidän suhde ei toiminut - se oli kontrollifriikki jo silloin). Noh, tyypin ensimmäinen kommentti oli, että teidän lapsihan saa sitten äidinmaidosta kaksikielisyyden. Voi helkkari, saahan siitä maidosta vitamiineja ja jotain hyödyllisiä ravinteita, mutta ei nyt kukaan maitoa juomalla kahta kieltä opi! Tai opi hyväksi piirtäjäksi. Tai kiroilijaksi. No joo.

Sitten sana raskaus. Jos tätä lukee joku sanojen historiaan (etymnologia vai miksi sitä sanatiedettä nyt kutsutaankaan) perehtynyt, niin osaatteko kertoa, miksi raskaus ja raiskaus on niin lähellä toisiaan? Eihän siinä ole kuin yhden i:n ero. Musta se on vähän kummallista.  Onkohan missään muussa kielessä rakkaus, raiskaus ja raskaus niin lähellä toisiaan? Mä koitin selittää tätä mun miehelle, mutta se piti pohdintaa lähinnä äärimmäisen outona.

Yksi sana vielä, nimittäin emätin. Yyyh, miten sekin voi kuulostaa niin järkyttävältä. Tuosta sanasta tulee mulle mieleen lihansyöjäkasvi, joka tuottaa äärimmäisen emäksistä emäsliuosta. Sitä paitsi, jos naisilla on emätin, miksi miehillä ei ole hapatinta, vaan penis? Mäkin haluan jonkun paremman lääketieteellisen nimen omalle värkilleni. Miten ois vaikka alvis?

20 kommenttia:

  1. Tosi hauska postaus!

    Heti kun aloin lukea tekstiäsi nousi mieleeni sana raskaus. Se on mielstäni tosi huono sana. Todellakin lähellä raiskausta ja mitä ihmettä raskaudella on tekemistä raskaan kanssa? OK, olo voi tietty tuntua vähän raskaalle, mutta aika masentavaa kutsua tilaa raskaudeksi. Siitähän tulee jo oletusarvona mieleen jotain ikävää, mitä se ei välttämättä laisinkaan ole.

    Yhdyn myös mielipiteeseesi imetys-sanasta. Englannista kääntyvä tissi(tai rinta)ruokinta on paljon parempi. Emätin on sekin melkoinen hirviö-sana. Kukahan nämä on kieleemme kehittänyt, saammeko syyttää tässäkin tapauksessa Elias Lönnrotia?

    VastaaPoista
  2. Hehehee, mahtavaa ja kamalaa.

    Onkohan muuten niin, että nämä sanat ovat pysyneet paljon vanhanaikaisempina kuin kieli keskimäärin? Eihän emättimistä, supistuksista tai imetyksistä niin hirveästi tohdi puhua, ja jos aihepiiri on tabu, niin kuka niitä hienompia sanoja viitsisi kehitellä..? Tiistaiyön teoriahetki :-)

    VastaaPoista
  3. Mun mielestä kohdunkaula on ällöttävä sana. Yritän aina kiertää sen sanomista puhumalla vaikka jostain synnytyskanavaelimistä tai muuten sanomalla että "se portti siellä väylässä on/ei ole auki". En kyllä tiedä miksi, mutta se on jotenkin inhottavan kuuloinen. Ihan kun kohtu olisi elollinen olio millä on kaula, yrjö. Kuukautiset on kans ihan hirvee ja emätin. Siitinkin on hirvee.

    Oon niin samaa mieltä tosta tavarahelvetistä aikaisemmassa postauksessa mutta olo on jo niin RASKAS täällä (ärvee 38.), etten jaksa kommentoida sitä erikseen :)

    VastaaPoista
  4. Joo, perkeleen Elias :D
    EmmaA, raskaus on tosiaan aika negatiivinen sana, jos miettii raskas vs. kevyt niin kevyt saa yleensä sen positiivisemman sävyn. Varsaa odottavista hevosista muuten sanotaan, että ne ovat kantavana - sekin kuvaa paremmin itse tilaa: kannetaan mukana jotain eikä vaan "olla raskaana". Joten ehkä mä olen tästä eteenpäin kantava.

    Sari, ei kuulosta teoriasi yhtään hullummalta; näinhän se varmasti just on! Paljon käytettävillä sanoilla on monia eri synonyymeja ja variaatioita. Ja jos asioista ei paljoa puhuta, ei niille tule keksityksi vaihtoehtoisia ilmauksiakaan. Loistavaa! Eli nyt kaikkien pitää alkaa puhua mahdollisimman paljon emättimestä, niin ehkä sille löytyisi joku enemmän järkevä synonyymi. Pitäis varmaan kysyä gynegologeilta, ne kuitenkin puhuu ko. aiheista suhteellisen paljon yhden työpäivän aikana. Heiltä vois löytyä jotain hyvää työpaikkahuumoria tähän saumaan...

    Conchita, kohdunkaula, siinä se on, vielä yksi inhokki! Ihan totta, ihan kuin se kaula jotenkin eläisi omaa elämäänssä siellä: hengittää, oksentaa ja kaiken lisäksi välittää hikkaa. Tsemppiä sinne, koita jaksaa! Mä en (taaskaan) muista mikä viikko täällä on menossa, mutta 2,5 viikon kuluttua pitäisi tyypin tulla porttiväylää pitkin ulos :-) Eli ehkä viikko 38? Alkaa tuntikaupalla istuminen tuntumaan tässä kohtaa aika puuduttavalta. Eikä seistäkään jaksa kovin pitkään. Siis kai pitäis mennä takaisin nukkumaan...

    VastaaPoista
  5. Mä aina ajattelen joutsenia tai ylipäätään pitkäkaulaisia lintuja (hanhetkin toimii) kun joku sanoo "kohdunkaula". Aivan järkyttävää.

    VastaaPoista
  6. Jee, taas hyvä postaus!

    Minusta kyllä raskaus on aika hyvä sana kuvaamaan tätä oloa, koska ainakin minulla tämä on ollut ihan helkkarin raskasta ihan alusta asti. (Kolmaskymmenes viikko, uutena tuttavuutena liitoskivut ja joku arvo on noussut, mulle ei kerrota mikä se on ja mitä se tarkoittaa, mutta seurata ja tutkia pitää...) Tai ehkä just negatiivinen sana on saanut mulle huonon asenteen, joka taas aiheuttaa kaikki vaivat. :D Ihminenhän on psykofyysinen kokonaisuus.... Oon kyllä puhunut olevani kantavana ja jopa tiineenä, mutta ne sanat inhottavat useimpia juuri siksi, että vain eläimet voivat olla sellaisia. Häh, eikös raskaus/tiineys ole ihan sama tila niin hevosella kuin ihmiselläkin..?

    Imetys on kyllä ällö sana, samaten emätin. Rintaruokinta ja pillu on paljon parempia. :) Eipä sana limatulppakaan mitään kauniita mielikuvia herätä.... Ja jostakin syystä minua ärsyttää ihan älyttömästi sanat hemppa (hemoglobiini) ja eppari (episotomia). Etenkin tuo eppari: miksi ihmeessä jollekin karmealle asialle keksitään tuollainen hellittelynimi?!

    VastaaPoista
  7. kukka-maaria1/26/2010 2:56 ip.

    hauskinta tassa jutussa on tuo ex joka otti yhtakkia yhteytta ja sanoi etta vauva saa aidinmaidosta kaksikielisyyden! :) mainiota. tuliko sielta jotain muitakin yhta loistavia ilmauksia?

    mun mielesta 'istukka' ja 'lapsivesi' kuulostaa allolta. ja viela allommalta nyt, kun viime viikolla joku aika vakavissaan kysyi etta joskus jos saan lapsia niin aionko syoda istukan. ?!? kuulemma sen saa sielta klinikalta mukaan ja voi kokata uunissa, siina on paljon tarkeita ravintoaineita. syon ehka kuitenkin mieluummin soijaa ja beroccaa.

    VastaaPoista
  8. Emätin ja imetys, yäk. Onneks lääketieteellinen termi tisseille ei sentään ole "imettimet", hehe.
    Mua on aina ällöttänyt suuresti se kun sanotaan, että on esim. "kahdelle sormelle auki". Jos siitä on pakko puhua, niin eikö voi puhua niistä senttimetreistä?!

    VastaaPoista
  9. Epparihan on tää:
    http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/Eppendorf_tubes.jpg

    Siis jos sattuu olemaan labrassa töissä. :D

    VastaaPoista
  10. Hei ihanaa, että tätä postausta ei pidetykään ihan kahjona!

    Sis, uskaltaako tuon linkin avata? (Oon superherkkis, enkä tiedä, uskallanko katsoa, mitä sieltä paljastuu :) )

    Hups, tuosta sormetusmitasta en ole kuullutkaan.. Kriipivää - sitä paitsi ihmisten sormethan on ihan eri kokoisia. Senttimetrit mieluummin, todellakin! (Eihän sieltä mitään kämmentä kuitenkaan synnytetä...)

    Kukka-Maaria, kukakohan oikeasti haluaa syödä istukan? Paitsi Tom C. joka nyt ei ehkä enää muutenkaan ole messissä, vaan taitaa kaveerata niiiden scientologi-avaruusystäviensä seurassa :) Mutta hyi ällö mikä verilätty. Yh. Berocca kuulostaa huomattavasti paremmalta vitamiiniannokselta :D

    Elina, lempinimistä tuli mieleen; kuulin kerran viimeisillään raskaana olevan tuttuni puhuvan harkkasuppareista, joita hän saa öisin eikä pysty siksi nukkumaan. Mä luulin eka että ne supparit liittyy jotenkin auton äänentoistolaitteisiin, joten olin ensin vähän, että kuka mitä häh. Eihän se supistuskaan mikään ihana sana ole, mutta suppari... Jaiks!

    VastaaPoista
  11. Mun mielestä nää anatomiset ja fysiologiset viralliset nimet vielä menee, mutta just noi lempinimet ärsyttää, eppari, suppari, söppeli, vauveli, hemppa. Ja sanonta, että "oon paksuna", erityisesti silloin kun ne sanojat ei vielä oo, tekee aina mieli laukoa, että oottelepa kolmannelle kolmannekselle ja voit sitten miettiä kuinka paksuna oikeesti olit aiemmin. Ja nää katkeransuloiseen äitiyteen täydellistyjät - onko pökömpää jengiä koskaan päästetty ääneen ja voiko sitä ihan kaikkein ylettömintä lääpystelyä enää pistää raskauspaskaushormonipormoneiden piikkiinkään?

    VastaaPoista
  12. Vastaan Sis:n puolesta (kun kerran sis ehti valistaa mikä se on), uskaltaa avata. Epparit on pieniä muovisia putkia. Ei tule traumoja herkemmällekään :D

    Hauska blogi muuten, tälleen lapsettomallekin luettavaksi. Varsin piristävää.

    VastaaPoista
  13. Noi on ällöttäviä sanoja. Emätin ällöttää mua eniten, ja noi lyhennelmälempinimet.
    Mä puhun tisseistä ja tissittelystä, meidän poika on tissington. Yks sukulaisnainen oli ihan et "ei saa puhua tisseistä, et sä mikään lehmä tai eläin ole!" No, oikeastaan ihminenkin on mun mielestä eläin, mut siis, hän ehdotti et pitää puhua rinnoista.
    Niin joo, supistuksista käytetään myös sanaa poltto/poltot. Mikä kyl kuvaa niitä ihan hyvin, mut niin kuvaa supistuskin. Tuskaset olis mun mielestä kans hyvä:D

    VastaaPoista
  14. Ihan loistavaa pohdintaa. :D Ite oon välttynyt kaikilta mielleyhtymiltä kun arjen kieli on englanti. Musta englannin kielessä ehkä on osuvampia jotkut sanat, just esim. breast feeding, kohdunkaulakin on cervix eikä mikään kaula yms.. Mutta sitten taas toisaalta, kun en ole natiivi niin veikkaan että monet merkitykset ja mielleyhtymät menee multa ohi englanniksi. Toisaalta tässä tapauksessa ehkä hyvä niin. :D

    Ja piti raportoida tätä mun raskauslehtitutkimuksen etenemistä.. Ei mitään hyviä uutisia. Ne mihin oon toistaseks tutustunu on olleet lähinnä idiooteille suunnattuja roskalehtiä (toisaalta niitä täällä tarvitaan kun raskauksia on niin paljon nimenomaan syrjäytyneiden ja teinien keskuudesta). Sitten on yks tai kaks sellasta ihan asiallista lehteä, mutta ei niissäkään musta oo mitään mitä ei Vauva-lehdessä (tai mitä noita nyt Suomessa on) olis. Eli ei todellakaan kannata katella tälle suunnalle jos haluaa vaihtoehtoisia/älykkäitä/feministisiä lehtiä.. Meidän asuinalue on ehkä vielä sellanen ettei liian fiksut lehdet kävis kaupaks. Mutta etsintä jatkuu..

    VastaaPoista
  15. Tuskaiset, jees, minusta täydellinen sana. Kiitos tästä!

    Ja Sonja, kiitokset lehtiraportista :-) Jos törmäät johonkin helmeen, niin laita vinkki. Mutta epäilisin, että esim. Ranskasta vois löytyä tiedostavampaa lehtimateriaalia vauva-aiheidenkin osalta. Toisaalta mä en osaa ranskaa. Pitänee siis aina vain lukea uudestaan sitä Claire Castillonin Äidin pikku pyöveliä, josta kirjoitin ihan ekassa postauksessa eli täällä. Siitä tulee aina hyvälle tuulelle... ;)

    Henna, kiitos. Nyt uskalsin katsoa. Hihi.

    VastaaPoista
  16. Ai niin, sanoista piti vielä sanoman. Raskauteen tai ruumiinpaikkoihin liittyviä sanoja en niin ole ajatellut, vaikkakin monet yllämainituista on kyllä hirveitä (esim. emätin, imettää :yack:), mutta noin yleisesti.

    Minulle pahin sanakammotus on ehdottomasti "salaisuus". Kyllä riipii ja syvältä! Ei aavistustakaan miksi näin. Se vieläpä riipii usealla kielellä, englannin secret ja espanjan secreto on ihan yhtä kamalia. Ruotsin hemlighet ei ihan niin paha ole. :D

    Mistäköhän sekin johtuu että toiset sanat vaan ärsyttää suunnattomasti, vaikka ne merkitykseltään olis ihan positiivisia?

    VastaaPoista
  17. Jännää, että salaisuus-sana riipii... Mut niin se vaan on, että sanakammotukset tuntuu olevan aika henkilökohtaisia (näiden tavanomaisten suppareiden, hemppareiden ja äityleiden ohella). Musta esimerkiksi velli on sanana kamala. Samoin löysä. Mieluummin puhun juoksevasta puurosta :D

    VastaaPoista
  18. [...] mitä mitä… Ensinnäkin mua vituttaa tuo äidinmaito. Toisekseen mielikuvien nostattaminen pikkulapsesta ja seksin vonkaamisesta ei musta oikein istu. [...]

    VastaaPoista
  19. Synnärillä eppari4/22/2012 10:19 ap.

    Ette ole maininneet vielä yhtä sanaa. Nimittäin "synnäri", huhhhuhuhuhuh. Siinäpä kuvottava lyhennelmä. En tiedä tarkoittaako se synnyttämistä vai synnytyslaitosta. No, "synnytys" itsessäänkin on kyllä ällöttävä sana. Ja tuo "eppari", en tiedä mikä ihme se lienee, mutta kuulostaa sen verran järkyttävältä, että parempi kun en tiedä. Tarvitseeko kaikkia sanoja yleensäkään lyhennellä? Itseäni ainakin riipoo niin järkyttävästi kaikki -ari/äri -päätteiset lyhennelmät, esim.

    alkkarit
    pikkarit
    motari
    kehari
    korkkarit
    nimmarit
    ylläri
    penkkarit
    polttarit
    kunnari

    Vielä yksi tuli mieleen. "Inasen", esim. lauseessa "inasen verran liian pieni". Mitä ihmettä sekin tarkoittaa?

    VastaaPoista
  20. salamatkustaja4/22/2012 1:23 ip.

    Enpä voisi olla kanssasi enempää samaa mieltä :D

    VastaaPoista

Mitä tuumaat?